Zdjęcie: Pixabay
30-11-2023 09:52
Wczoraj rząd Mołdawii przyjął projekt nowelizacji ustawy o publikacji Monitora Urzędowego. Zgodnie z propozycją Rady Ministrów, która musi zostać zatwierdzona przez Parlament, „Monitor Urzędowy” będzie wydawany wyłącznie w języku rumuńskim, bez tłumaczenia na język rosyjski. Rząd uważa ponadto, że projekty ustaw kierowane do rozpatrzenia przez posłów powinny być sporządzane wyłącznie w języku państwowym.
„Każdy obywatel, który mieszka na terytorium Mołdawii i pragnie integrować się ze społeczeństwem, uczestniczyć w procesach demokratycznych i korzystać z możliwości, jakie daje państwo, potrzebuje znajomości języka państwowego” – zauważył rząd, dodając, że po otrzymaniu przez Mołdawię statusu państwa kandydującego do członkostwa w UE zwiększyły obciążenie ministerstw pracą i w najbliższej przyszłości będą wymagały tłumaczenia przepisów na język angielski.
Rząd zauważył także, że jedynie ok. 260 osób subskrybuje Monitor Urzędowy w języku rosyjskim. Zgodnie z propozycją Rady Ministrów, na obszarach i osiedlach, na których mniejszości narodowe stanowią znaczną część ludności, władze lokalne będą zobowiązane do przetłumaczenia aktów prawnych i innych ustaw na odpowiedni język (nie tylko rosyjski, ale także gagauzki, etc.) w ciągu miesiąca od ich publikacji w Monitorze Urzędowym, ale przed ich wejściem w życie.