Zdjęcie: Pixabay
05-08-2022 08:41
Wkrótce z planu lekcji zniknie język niemiecki i francuski. Tak mówią nauczyciele języków obcych. Na Litwie, podobnie jak w całej UE, niekwestionowanym liderem jest język angielski. Język rosyjski jest drugim językiem obcym wybieranym przez litewskich uczniów. Uczy się go około 3% uczniów w UE, najwięcej na Litwie, Łotwie i w Estonii.
W ciągu ostatniej dekady liczba uczniów wybierających język rosyjski jako drugi język obcy na Litwie nieznacznie spada: 79% uczniów uczących się języka rosyjskiego jako drugiego języka obcego w latach 2009-2010 i 75% uczniów uczących się drugiego języka obcego w latach 2020-2021.
Od 2009 roku na Litwie jako drugi język obcy dostępny jest nie tylko angielski, rosyjski czy mniej popularne niemiecki i francuski, ale także hiszpański, włoski, jidysz, łotewski, polski, chiński i inne. Jednak osób uczących się tych języków jest niewiele, jeśli w ogóle. Często nie dlatego, że dzieci lub ich rodzice nie chcą, ale po prostu dlatego, że szkoły nie mają nauczycieli tych języków, a rodzice obawiają się, że placówka oświatowa, nawet jeśli znajdzie nauczyciela, nie będzie w stanie zagwarantować ciągłości takich lekcji przez lata.
Zdaniem Ireny Masoit, profesora nadzwyczajnego w Centrum Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Witolda Wielkiego, istnieją ważne przesłanki dla nauczania języka polskiego w litewskich szkołach ogólnokształcących. Należy do nich aspekt sąsiedztwa oraz fakt, że język polski jest najczęściej używanym językiem słowiańskim w UE.
Niestety - zaznaczyła - wciąż nie ma specjalnego podręcznika do nauki języka polskiego specjalnie dla Litwinów. Według niej jedynym narzędziem do nauki na rynku jest przetłumaczona wersja "Polski w 30 dni". Jednak w ramach programu Erasmus powstaje obecnie strona internetowa, na której Litwini mogą uczyć się języka polskiego. Zdaniem Masoit, zapotrzebowanie na język polski na Litwie istnieje w niektórych regionach kraju, np. w Możejkach, gdzie działają firmy z polskim kapitałem, czy w miejscowościach i powiatach przygranicznych, np. w powiecie mariampolskim i olickim.
Profesor Centrum Języka i Kultury Polskiej VMU stwierdziła jednak, że na całej Litwie jest za mało nauczycieli języka polskiego. "W powiecie wileńskim jest wielu specjalistów od polonistyki, ale gdzie indziej ich nie ma. I dopóki na Litwie język polski nie jest nauczany jako język obcy, młodzi ludzie z innych regionów nie przyjeżdżają uczyć się polskiego - powiedział Masoit.