Zdjęcie: Fabio Polimanti Flickr.com
05-12-2023 09:56
Dzięki pomocy Białoruskiego Centrum Solidarności od 30 listopada do 3 grudnia niezależni wydawcy i autorzy reprezentowani byli przez osobne stoisko na Targach Książki Historycznej w Warszawie. Zarówno przy samym stoisku, jak i w wydzielonej sali Zamku Królewskiego – miejsca targów, odbywały się liczne prezentacje książek i spotkania z czytelnikami.
Program rozpoczął się p[rezentacją serii wydawniczej „Biblioteki Ojczyzny” zaprezentowaną przez Jarosłaua Iwanieka i Cichana Czerniakiewicza. Książki z serii „Biblioteka Ojczyzny” ukazywały się na Białorusi do czasu likwidacji w tym kraju Stowarzyszenia Białorusinów Świata „Ojczyzna”. W sumie ukazało się ponad czterdzieści wydań. Od 2023 r. poza granicami kraju zaczęto publikować egzemplarze poświęcone historii białoruskiej emigracji.
Redaktor naczelna Wydawnictwa Gutenberg Walentyna Andriejewa zaprezentowała cykl białoruskich tłumaczeń polskiej klasyki, opublikowanych przy pomocy Białoruskiego Centrum Solidarności i przy wsparciu finansowym Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP. Na stoisku można było zobaczyć zbiór wierszy Wisławy Szymborskiej , laureatki Literackiej Nagrody Nobla w 1996 r., „Portret z pamięci” (przełożony na język białoruski przez wybitnych białoruskich pisarzy i tłumaczy, autora tomu – Andrieja Chodanowicza ) oraz zbiór krótkich opowiadań opowiadania Marii Kuncewiczowej o Kazimierzu Dolnym „Dwa miesiące” (w przekładzie Galiny Żarko ). W najbliższych planach wydawnictwa znajdują się poemat Adama Mickiewicza „Grażyna” i wiersze dla dzieci Marii Konapnickiej „Stefek Burczymucha”.
Z kolei pisarz Aleś Arkusz zaprezentował swoje dwie nowe książki, które ukazały się w tym roku.Są to „Testament Ragwoloda” i „Wieczór jest jak sen, w którym jest wiele świateł”. Londyńskie wydawnictwo „Skaryna” opublikowało „Dzieła językowe” Wacłaua Łastouskiego - premiera rządu Białoruskiej Republiki Ludowej w latach 1919–1923 i filologa - a na początku przyszłego roku planowało wydanie albumu ze zdjęciami z wyprawy etnograficznej prowadzonej przez niego w 1928 r. Album ten cudem ocalał z czterech znanych, pozostałe zaginęły w czasie II wojny światowej.
Wacłau Łastouski stał u początków białoruskiej socjolingwistyki, dlatego „Dzieła Językowe” to ważna premiera wydawnictwa „Skaryna”. Zgromadzono w publikacji około siedemdziesięciu artykułów i notatek różnej objętości, które ukazały się w latach 1912–1927 w czasopismach.