Zdjęcie: Pixabay
22-09-2024 10:00
W połowie sierpnia na portalu mediów publicznych LSM została otwarta nowa sekcja LSM+ (Plus.LSM.lv). Od teraz można na niej „zasięgnąć języka” w różnych mowach obecnych na Łotwie – aktualności, materiały analityczne i unikalne teksty dostępne są w językach angielskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim i polskim.
Polskie słowo na Łotwie pojawiło się jednak już ponad sto lat temu, w 1922 roku, gdy powstał wydawany w Rydze „Głos Polski”. Oczywiście, można historię polskiej prasy na Łotwie zacząć nawet od „Rubonu”, co uczyniła polska badaczka Agnieszka Durejko w swojej książce „Polskie życie kulturalne i literackie na Łotwie w XX w.”.
Artykuł Tomasza Otockiego - link do całości w źródle