Zdjęcie: Pixabay
29-04-2023 11:55
Duża liczba łotewskich kanałów telewizyjnych będzie zmuszona wyłączyć ścieżkę tłumaczenia na język rosyjski. Ma to związek z nowelizacją ustawy o mediach elektronicznych, która wejdzie w życie 1 maja. Zobowiązują one, w przypadku rozpowszechniania audycji ze ścieżką dźwiękową w języku, który nie jest językiem urzędowym państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego, do zapewnienia ścieżki dźwiękowej w języku łotewskim.
Zmiany dotyczą zarówno producentów treści programów telewizyjnych, ich właścicieli, jak i dostawców i dystrybutorów tych treści. Wymogi przewidują, że od 1 maja, w przypadku braku ścieżki językowej w języku narodowym, dostawcy programu mogą dystrybuować wyłącznie ze ścieżką dźwiękową w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej.
Nowe rozporządzenie ograniczy możliwość oglądania różnych zagranicznych programów i kanałów nie tylko rosyjskim, ale także łotewskim odbiorcom, którzy używają języka rosyjskiego, komentuje ekspertka ds. mediów Gunta Līdaka, doktorantka na Riga Stradins University. „Szacujemy, że wielkość widowni może wynosić od 25 do 30%. I oczywiście, że zmniejsza różnorodność treści w łotewskiej przestrzeni medialnej, przyczyni się do wzrostu ilości piractwa w łotewskim środowisku medialnym , co również skomplikuje możliwość dotarcia do publiczności. W rzeczywistości ta decyzja dotknie starszych odbiorców, którzy nie będą mogli przeorientować się ani na angielski, ani na inne języki Unii Europejskiej" - oceniła Līdaka. Zmiany w ustawie zostały przyjęte w celu wzmocnienia przynależności Łotwy do zachodnioeuropejskiej przestrzeni kulturowej, a także ochrony interesów bezpieczeństwa narodowego.