Zdjęcie: Pixabay
03-12-2024 13:56
Łotewski rząd zatwierdził dzisiaj rozporządzenie przygotowane przez Ministerstwo Sprawiedliwości, które stanowi, że w transporcie i związanej z nim infrastrukturze znaki i informacje muszą być prezentowane w języku łotewskim, a w razie potrzeby w innym języku urzędowym Unii Europejskiej.
W praktyce wiązałoby się to z zakazem używania napisów w języku rosyjskim. Według Ministerstwa zmiany te „pozwolą zagranicznym turystom otrzymywać informacje związane z ruchem osobowym w celach turystyki międzynarodowej w języku, który rozumieją”, co wesprze również całą branżę turystyczną poprzez stworzenie bardziej atrakcyjnego środowiska dla zagranicznych turystów.
„Aby podkreślić i wzmocnić przynależność Łotwy do europejskiej przestrzeni kulturowej, poprawki przewidują, że informacje dla turystów będą również dostarczane w jednym z języków urzędowych UE, a nie w języku rosyjskim lub innym języku obcym, jak miało to miejsce do tej pory. W ten sposób chcemy jasno pokazać, że turystyka jest ważna dla rozwoju Łotwy i że turyści z UE są tu mile widziani” - wyjaśniła Inese Lībiņa-Egnere, minister sprawiedliwości.